A1校订于 2026-07-024 个例句3 道练习4 项校验
德语是非问句:动词提到句首(以及用 doch 回答)
德语的是非问句只需把变位动词提到第一位;面对否定疑问句要说“是”时,必须用 doch 而不是 ja。
德语的是非问句(Entscheidungsfrage)很简单:把变位动词移到第 1 位,放在主语前面就行。
| 陈述句 | 是非问句 |
|---|---|
| Du kommst. | Kommst du? |
| Er hat Zeit. | Hat er Zeit? |
| Das Kind ist müde. | Ist das Kind müde? |
其余成分不动,主语紧跟在动词后面。和英语不同,德语不需要助动词 do:英语的 Do you have a car? 在德语里就是 Hast du ein Auto?
怎么回答。 肯定用 ja,否定用 nein,这点和中文的“是/不”相似。但德语还有一个中文和英语都没有的词:doch。当问题本身是否定的(Kommst du nicht?——“你不来吗?”),而你想说“我来!”时,必须回答 Doch!,绝不能用 ja。
- Hast du kein Auto?(你没有车吗?)——Doch!(有的!)
- Hast du kein Auto? ——Nein.(没有。)
简单说,doch 就是专门用来推翻否定前提的那个小词。
例句
Kommst du heute?
你今天来吗?
Hast du ein Auto?
你有车吗?
Ist das Kind müde?
这个孩子累了吗?
Trinkst du kein Wasser? — Doch!
你不喝水吗?——喝的!
常见错误
再想想: Du kommst? / Du hast Zeit?答对了: Kommst du? / Hast du Zeit?
是非问句不是给陈述句加个问号就行。变位动词必须移到句首、放在主语之前:说 *Kommst du?* 而不是 *Du kommst?*(后者只是升调的陈述句)。
再想想: Kommst du nicht? — Ja! (meaning: yes, I am coming)答对了: Kommst du nicht? — Doch!
要反驳一个否定疑问句(“你不来吗?”)、表达“我来!”,德语用 *doch*,绝不用 *ja*。这里回答 *ja* 会让人误解——德语没有英语/中文那种模糊的“是/不是”,*doch* 专门用来推翻否定前提。
相关主题
练一练
___ du heute Zeit?
Trinkst du keinen Kaffee? — ___, ich trinke jeden Morgen welchen.
___ das Kind schon müde?