A2確認日 2026-07-02例文 4練習 3チェック 4 件

ドイツ語の3格(与格):dem, der, dem, den (+n) で間接目的語を表す

3格が「受け取る人」という間接目的語を表す仕組みと、冠詞変化表(der→dem・die→der・das→dem・die→den で -n を付加)、および3格支配の代表的な動詞。

3格(Dativ)間接目的語、つまり何かを受け取る人を表します。Ich gebe dem Kind das Buch(私は子どもに本をあげる)では、受け取るのは子どもなので Kind が3格になります。

冠詞は決まった形に変わります:

1格 3格
男性 der dem
女性 die der
中性 das dem
複数 die den(名詞に -n)

複数では名詞そのものにも -n が付きます:die Kinder → den Kindern

一部の動詞は、英語や日本語では直接目的語のように感じても必ず3格を取ります:helfen(助ける)、danken(感謝する)、antworten(答える)。だから Ich helfe dem Mann であり、den Mann ではありません。

**4格との対比:**4格は直接目的語(動作が及ぶ対象)、3格は受け手です。4格は男性だけ変化(der→den)しますが、3格はすべての性が変わります。「誰に」と問える名詞は3格です。

例文

Ich gebe dem Kind das Buch.

私は子どもに本をあげる。(dem Kind が3格の受け手、das Buch が4格の目的語)

Die Frau hilft dem Mann.

その女性は男の人を助ける。(helfen は3格支配:der → dem)

Wir danken den Kindern.

私たちは子どもたちに感謝する。(3格複数:die → den、Kinder → Kindern)

Der Vater kauft der Mutter eine Blume.

父は母に花を買う。(der Mutter は女性3格:die → der)

よくある間違い

おしい: Ich helfe den Mann.正解: Ich helfe dem Mann.

helfen は必ず3格を取るので、男性の der は den ではなく dem になる。

おしい: Wir danken den Kinder.正解: Wir danken den Kindern.

3格複数では名詞そのものに -n が付くので、Kinder は Kindern になる。

おしい: Ich gebe die Frau das Buch.正解: Ich gebe der Frau das Buch.

受け手は間接目的語なので、3格が必要:女性の die は der になる。

関連トピック

練習

  1. Der Ober hilft ___ Mann mit dem Mantel.

  2. Das alte Fahrrad gehört ___ Kindern.

  3. Die neue Wohnung gefällt ___ Frau sehr gut.