ドイツ語の3格(与格):dem, der, dem, den (+n) で間接目的語を表す
3格が「受け取る人」という間接目的語を表す仕組みと、冠詞変化表(der→dem・die→der・das→dem・die→den で -n を付加)、および3格支配の代表的な動詞。
3格(Dativ)は間接目的語、つまり何かを受け取る人を表します。Ich gebe dem Kind das Buch(私は子どもに本をあげる)では、受け取るのは子どもなので Kind が3格になります。
冠詞は決まった形に変わります:
| 性 | 1格 | 3格 |
|---|---|---|
| 男性 | der | dem |
| 女性 | die | der |
| 中性 | das | dem |
| 複数 | die | den(名詞に -n) |
複数では名詞そのものにも -n が付きます:die Kinder → den Kindern。
一部の動詞は、英語や日本語では直接目的語のように感じても必ず3格を取ります:helfen(助ける)、danken(感謝する)、antworten(答える)。だから Ich helfe dem Mann であり、den Mann ではありません。
**4格との対比:**4格は直接目的語(動作が及ぶ対象)、3格は受け手です。4格は男性だけ変化(der→den)しますが、3格はすべての性が変わります。「誰に」と問える名詞は3格です。
例文
Ich gebe dem Kind das Buch.
私は子どもに本をあげる。(dem Kind が3格の受け手、das Buch が4格の目的語)
Die Frau hilft dem Mann.
その女性は男の人を助ける。(helfen は3格支配:der → dem)
Wir danken den Kindern.
私たちは子どもたちに感謝する。(3格複数:die → den、Kinder → Kindern)
Der Vater kauft der Mutter eine Blume.
父は母に花を買う。(der Mutter は女性3格:die → der)
よくある間違い
helfen は必ず3格を取るので、男性の der は den ではなく dem になる。
3格複数では名詞そのものに -n が付くので、Kinder は Kindern になる。
受け手は間接目的語なので、3格が必要:女性の die は der になる。
関連トピック
練習
Der Ober hilft ___ Mann mit dem Mantel.
Das alte Fahrrad gehört ___ Kindern.
Die neue Wohnung gefällt ___ Frau sehr gut.