A1確認日 2026-07-02例文 5練習 3チェック 5 件

ドイツ語の不定冠詞 ein / eine / ein(4格 einen)と定冠詞 der / die / das の違い

男性・中性は ein、女性は eine、複数は冠詞なし。男性名詞が4格(目的語)になると ein は einen に変わる。

ビルド前に通過したチェック
  • 格の支配
  • 冠詞の一致
  • 正書法
maskulinfemininneutralPlural
Nominativeineineein
Akkusativeineneineein
Dativeinemeinereinem
Genitiveineseinereines
Unbestimmter Artikel — jede Zelle vor dem Build maschinell geprüft.

日本語には冠詞がなく、「一つの」に性別もないため、ドイツ語の不定冠詞は最初のハードルです。ドイツ語の名詞には3つの性があり、不定冠詞(英語の a/an)も3種類あります。ただし男性と中性は同じ形なので少し楽になります。

定冠詞(その) 不定冠詞(一つの)
男性 der ein Mann
中性 das ein Kind
女性 die eine Frau
複数 die —(なし)

複数形の ein はありません:Ich sehe Kinder(子どもたちが見える)——冠詞なしの裸の名詞を使います。「一つも〜ない」と言いたいときは kein/keine を使います。

一番間違えやすいのは4格(直接目的語)です。変化するのは男性だけ:eineinen。女性・中性・複数は変わりません。

  • 1格(主語):Ein Mann kommt.(一人の男性が来る。)
  • 4格(目的語):Ich sehe einen Mann.(一人の男性が見える。)

日本語話者へのヒント:日本語の「一つの」は決して変化しませんが、ドイツ語では名詞のを同時に追う必要があります。単語を覚える初日から der/die/das とセットで覚えれば、einen への変化も自然に身につきます。

例文

Ein Mann kommt.

一人の男性が来る。(1格・男性:ein)

Ich sehe einen Hund.

犬が一匹見える。(4格・男性:ein → einen)

Das ist eine Katze.

あれは猫です。(女性:eine、1格も4格も同じ)

Wir haben ein Auto.

私たちは車を一台持っている。(中性:ein、4格でも変わらない)

Ich kaufe einen Apfel.

りんごを一つ買う。(男性・4格:einen)

よくある間違い

おしい: Ich sehe ein Mann.正解: Ich sehe einen Mann.

Mann は男性名詞で、ここでは直接目的語(4格)なので ein は einen にしなければなりません。ein は主語(1格)専用です(例:Ein Mann kommt)。日本語には格変化がないため見落としがちです。

おしい: Ich habe eine Auto.正解: Ich habe ein Auto.

Auto は中性(das Auto)で女性ではないため、不定冠詞は eine ではなく ein です。母音で終わるからと eine と推測しがちですが、名詞の性は一つずつ覚える必要があります。

おしい: Ich sehe eine Kinder.正解: Ich sehe Kinder.

不定冠詞に複数形はないので、そのまま省略します:Kinder だけで「(何人かの)子どもたち」の意味です。「子どもが一人もいない」という否定のときだけ keine を使います。

関連トピック

練習

  1. Ich kaufe ___ Apfel.

  2. Wir haben ___ Hund.

  3. Er liest ___ Zeitung.